登录 | 搜作品
公鸡已死(出书版)
公鸡已死(出书版)
作者:英格丽特·诺尔/译者:沈锡良
作品频道:男频
核心角色:维托德,璧德
近期更新:2017-11-06 05:22:16
作品状态:全本
最新章节:第 33 节

有很多书友在找一本叫《公鸡已死(出书版)》的小说,是作者英格丽特·诺尔/译者:沈锡良写的一本推理侦探、推理风格的小说,大家可以在本站中在线阅读到这本维托德,璧德小说,一起来看下吧:书名:公鸡已死

副标题:悬疑世界文库006

作者:[德]英格丽特·诺尔

译者:沈锡良

出版社:作家出版社

出版时间:

内容简介:

热情、活泼、善解人意、充满爱心……52岁的保险公司女职员罗塞玛丽无疑将这些女性的优点集于一身,可这些优点却摧毁了女性生命中最重要的东西——爱情。

在偶然参与的一次讲座上,她一见钟情爱上了一位中年男子,为了得到这个梦中情人,她不惜一切手段,甚至以谋杀犯罪为代价……一桩桩令警察毫无头绪的命案相继发生,是她将积蓄在内心深处的谋杀因子激活的信号,如今它们正犹如潘多拉魔盒,一发而不可收拾……

作者简介:

英格丽特·诺尔:当代最成功的德国侦探小说家之一。1991年出版的第一部长篇小说《公鸡已死》使她一夜成名,并登上畅销书排行榜达35周之久。

1993年出版第二部长篇小说《情人的骨灰》,同样好评如潮,并于次年荣获德国“格劳泽德语年度最佳侦探小说奖”。诺尔被誉为德国的“犯罪小说天后”,是“当代最有成就的德语作家”。主要作品包括:《公鸡已死》、《情人的骨灰》、《女药剂师》、《罗生门的玫瑰》等。曾有多部作品被搬上屏幕,其小说还被翻译成英、法、日、俄、西班牙、意大利等28种文字,影响遍及全世界。

译者简介:

沈锡良,男,上海翻译家协会会员。从事当代德语文学翻译20余年,在海峡两岸三地出版译著近30种。代表译著有《大赌局》、诺贝尔文学奖获奖作品《今天我不愿面对自己》等。其中《大赌局》获2011年“阅读城市城市阅读推荐书目”。


⑴ 如果您发现有小说公鸡已死(出书版)最新章节,而本站未能更新,请及时通知我们,您的热心是对我们最大的鼓励。

⑵ 《公鸡已死(出书版)》是作者:英格丽特·诺尔/译者:沈锡良其中一部优秀的推理侦探小说,网友转载到本站(hasi6.cc)只是为了宣传,让更多读者欣赏。

⑶ 如果您发现公鸡已死(出书版)内容有与法律抵触之处,请马上向本站举报,哈斯书库需要您们的建议和支持!

⑷ 哈斯书库提示:如发现《公鸡已死(出书版)》章节错误/缺少/内容违规/重复/欠更,可联系站点。

展开全部

最新二十章
 

浏览全部章节

推理侦探推荐作品

推荐专题

热门读者推荐

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

哈斯书库 | 
Copyright © 2026 哈斯书库 All Rights Reserved.
(繁体版)

联系途径:mail